Ученики или мученики

Главная » Блог » Ученики или мученики

    26 Сен 2019

    Знаю, как вы любите эту рубрику. Я преподаю с 21 года. За годы практики у меня коллекция перлов от моих учеников, иногда «мучеников».

    Я искренне верю в то, что к любому ребёнку можно найти подход. И когда встречаются ученики, к которым науки не липнут, я стараюсь найти способ, который сработает именно в этом конкретном случае. Прошлой осенью один ученик был настоящим балластом в группе, и я решила, что нужно позволить ему ощутить себя на моём месте. Задача была простой – он должен был повторить материал предыдущего урока с позиции учителя. Он занял моё место, я – его. И он попробовал объяснить группе материал. Спустя пять минут, он обратился ко мне: «Это так сложно. Как вы выдерживаете? Клянусь, я буду учить всё, что вы задаёте». С другим учеником этот метод не сработал. Он сделал гордое заявление: «Я буду таксистом, и буду зарабатывать больше учителей, поэтому английский необязателен». «Уверена, твоя семья медиков сильно расстроится. Ну, а если попадётся клиент иносранец, что будешь делать?» «Так, это его проблемы объяснить, куда ехать, так чтобы я понял». «Не поспоришь».

     

    Урок английского сегодня.

    – Ну что, Влад, начнём с проверки домашнего задания?!

    – Я подготовил рассказ о себе.

    – Слушаю.

    – А можно я его прочту?

    – Рассказ о себе! Прочтёшь? Так много всего, что рассказать не сможешь?

    – Да.

    – Хорошо. Давай посмотрим.

    После одного взгляда на текст.

    – Google Всемогущий?

    – И мама…

    – Значит, точно будет интересно. Начинай!

    – My name is…

    – Можно было бы начать и не так официально «I’m…»

    – I’m 10.

    – Соврал. Тебе же 10 с половиной.

    – Ну, да. Но я не знал, как написать «с половиной».

    – «I’m 10 and a half». Посмотрим, какими видами деятельности занимаешься. Ух, ты! А это что за умение? «I do the splits»…

    – Не помню, но точно знаю, что могу.

    – Google в помощь.

    Пара тайпов по ноуту.

    – Точно! Это «садиться на шпагат».

    – Влад, но за такое умение грех не простить твоё сочинение. Знаешь, как сгладить ситуацию!

     

    – Translate (переводим), Богдана.

    – Я пошла…

    – «Went» – пошла, а «want» – это хотеть. А теперь представь ситуацию, парень говорит тебе «want you…» а ты ему в ответ убийственное «ну, я пошла». Всего одна буква, и парня у тебя больше нет. Шутка, конечно. Но, думаю, разницу навсегда запомнила?!

     

    – Надя, слушай внимательно диктора, сейчас она будет произносить фразу «she’s washing the dishes» с нарастающей скоростью. После чего ты должна будешь её повторить. Готова?

    – Да.

    Спустя 15 секунд.

    – А зачем она её столько раз сказала?

    – Ну, наверное, для того чтобы достучаться до отдалённых уголков твоей памяти и ты смогла запомнить и повторить. Так что сказала диктор?

    Щемящая пауза. Ножом для бумаги по сердцу.

    – Надя, диктор повторила фразу 10 раз. Хотя бы слово можешь вспомнить?

    – Нет. – Пауза, исходящая от меня. – А что я сделаю, если у меня память как у рыбки!

    – Надя, я уже не знаю, какие крючки и корм мне использовать для твоей «рыбки».

    – Фраза начиналась с «she». Есть варианты, как переводится это слово?

    Обезоруживающая тишина.

    – Он хихикает «he», а она что делает в ответ?

    – Шипит. Точно это «она». Я вспомнила!

    – Аминь!

     

     

    Отправить ответ

    Оставьте первый комментарий!

    avatar
    1500
      Subscribe  
    Подписаться на