fbpx

О неограниченной жизни людей с ограниченными возможностями

Жизнь людей с инвалидностью вовсе не должна быть неполноценной. Зачастую, люди, чьи возможности общество считает ограниченными, достигают больших успехов, чем их абсолютно здоровые сверстники. Десятки историй борьбы с обстоятельствами и их преодоления прозвучали на встрече Ассоциации Женщин «Пани» с девушками с инвалидностью в Центре комплексной реабилитации людей с инвалидностью «Донбасс» накануне конкурса «Красота без ограничений 2017», где понятие красоты определяется через силу воли участниц. Ассоциация Женщин «Пани» на протяжении нескольких лет поддерживает данный проект с целью привлечь внимание к проблемам людей с ограниченными возможностями и к трудности интеграции инвалидов в общество. Благородная цель, домашняя атмосфера, царящая в стенах Центра комплексной реабилитации, спокойные душевные диалоги, обмен историями каждой из участниц, старающихся жить полной жизнью, сладкий стол от Пани с пожеланиями победы в предстоящем конкурсе, фотозона от салона цветов «Галантус», оформленная со вкусом и фотосессия в подарок от пани Оксаны Серденюк.

Проект «Красота без ограничений 2017», призванный показать, что инвалидность – это проблема, которая касается каждого из нас. И нравственное состояние общества определяется тем, как оно относится к людям с особенностями в развитии.

Такого рода мероприятия буквально обнажают человеческую сущность. И отвечают на сакраментальный вопрос – что в человеке первично, тело или душа? Мы имеем уникальную возможность научиться на их опыте и осознать то, что: главное в человеке не тело, а прежде всего, душа – удивительная способность мыслить, мечтать, творить.

Очень трудно написать что-то достойное самого мероприятия. Главное, чтобы смысл и настроение не утонули в потоке хвалебной риторики, а изложить то, как увиденное преломилось в сознании.

Единственный в Украине конкурс красоты для девушек на инвалидных колясках не прибегает к шаблонным попыткам вызвать жалость, приукрасить действительность или поставить цель – развлечь зрителя. Если вы готовы почувствовать это действо каждой клеточкой тела, погрузиться в него, оставив стремление к тому, чтобы не более чем развлечься, то это мероприятие – для вас.

Взглянуть на мир их глазами – это прикоснуться к неведомой тайне того, когда собственное тело, доселе знакомое, послушное и привычное, более не принадлежит тебе, становясь чужим. Руки, ноги теперь нелепое, но обязательное дополнение тебя настоящего, который, оказывается, сосредоточен где-то глубоко внутри этого пугающе-бессильного механизма мышц, костей, сухожилий и кровеносных сосудов. Нас тяготит ощущение бессилия, когда едва проснувшись невозможно вскочить с постели, ощутить всего тела – тяжелый скафандр, сделавший узницей красивую живую бабочку, опалившей себе крылья на свече судьбы.

Воспоминания о прежней жизни, полной впечатлений и идей, трогательных встречах, друзьях, улицах, по которым они когда-то бродили… Воспоминания о далеком, будто не с ними происходившем, не дающим забыть о прохладе ветра, трепавшего волосы, свежести ночной прохлады, брызгах моря на коже – целый мир. Огромный. Красочный. Сложный. Теперь этот мир – в них, их мыслях, чувствах, раскрашенных разноцветной пыльцой снах. А окружающий мир такой красивый, яркий, манящий… Тепло солнца, безудержно влекущее к себе, буйство красок, изумрудная трава, вызывающая желание пройтись босиком – все, чтобы заставить тосковать. По свободе, по несбывшемуся.

За время пребывания на инвалидной коляске сознание каждой из них претерпевало волшебную трансформацию от мыслей о смерти и бесполезности своего существования, до неутомимого желания творить и жить полноценной жизнью, насколько это только возможно в их положении. Чудо, это то, на что безотчетно и отчаянно надеется каждая девушка, и «чудо» происходит в самом финале фильма – мечта о короне сбывается!

Девушки своим примером показали, как надо ценить каждый прожитый день, каждый взгляд, слово, жест, вдох и каждый удар сердца. Как оставаться красивой, даже если волею судеб пришлось сменить шпильки на круглые каблучки. А работали над образами Наталия Перегонова и Виталина Котсупаль

Конкурс «Красота без ограничений» надолго останется со зрителем из-за сильного погружения в него, четкой проекции ощущений на себя. Удивительна реакция, когда конкурс окончен, и ты вдруг оказываешься снова в жизни. Своей жизни. Ведь это страшно – в расцвете сил, на пике карьеры, когда мечты только начали исполняться оказаться прикованным к инвалидной коляске… Понимаешь всю ничтожность своих повседневных проблем, которые меркнут рядом с неограниченной жизнью людей с ограниченными возможностями.

 

История мира в 10½ главах читать или не читать?!

Судя по тиражам и числу критических откликов, «История мира в 10 ½ главах» – самый читаемый роман Джулиана Барнса. Если прогуглить фамилию Барнса на постсоветском пространстве, то получаешь десять миллионов ответов. Если Тургенева запустить, то всего три миллиона ответов. Выходит, что у русскоговорящего населения Барнс в три раза популярнее Тургенева.
Название текста («История мира в 10 ½ главах») позволяет сделать вывод о стремлении автора к целостности повествования, несмотря на внешнюю фрагментарность и определенную обособленность отдельных глав. Нарративная структура прозы Дж. Барнса отличается ослабленностью фабульного, событийного действия, смягчением внешних конфликтов, недопущением эффектных сюжетных ходов. Роман Джулиана Барнса «История мира в 10 ½ главах» представляет собой десять с половиной новелл с совершенно разными сюжетами, действие которых разворачивается во всех ключевых исторических эпохах: Древности, Средневековье, Возрождении, Новом времени и настоящем; на всех основных континентах земного шара: в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке. Такой хронотоп романа позволяет создать объемную универсальную картину человеческой цивилизации. Если в первой главе («Безбилетник») представлены события из библейских времен, то последующая («Гости») переносит читателя в ХХ столетие, а третья («Религиозные войны») возвращает в 1520 год.
Создается впечатление, что автор произвольно извлекает из истории отдельные ее фрагменты, чтобы на их основе сочинить тот или иной рассказ. Иногда, вне явной логической связи, разнородные временные пласты совмещаются в пределах одной и той же главы. Так, в «Трех простых историях» (глава седьмая) после рассказа о невероятных событиях в жизни пассажира «Титаника» Лоренса Бизли автор переходит к размышлениям о том, что история повторяется, первый раз как трагедия, второй раз как фарс, а затем вопрошает: «Что собственно потерял Иона в чреве кита?» Далее следуют рассказы о пророке Ионе и о теплоходе, заполненном депортируемыми из нацистской Германии евреями. Барнс играет временными планами, при этом он вводит в каждую из глав нового повествователя (как правило, это маска, под которой скрывается авторское лицо).
Таким образом, фрагментарный характер произведения Дж. Барнса очевиден. Более того, фрагментарность нарочито акцентирована автором.
Постмодернистский текст как бы собирает распадающиеся фрагменты текста, используя принцип монтажа, тем самым стремясь воссоздать целостность, придать некую осмысленную форму.
В романе можно выделить два объекта художественной рефлексии автора – человек и трагическая история человеческого общества. Идейную основу романа Джона Барнса «История мира в 10 ½ главах» составляет поиск ответов на вечные вопросы о природе человека, о прошлом, настоящем и будущем человеческой цивилизации, возможности или невозможности предотвращения грядущей катастрофы.
Роман «История мира в 10 ½ главах» является попыткой разобраться в специфике человеческого бытия, избавиться от приторно удушающих иллюзий относительно человеческой природы и путях развития цивилизации.
Концепция мира воплощается в романе на многих уровнях повествования: в организации времени и пространства, в образах героев и в системе лейтмотивов.
Хронотоп романа создает объемную универсальную картину существования человеческой цивилизации. Писатель выстраивает историю цивилизации не в хронологическом, а в хаотическом порядке: после мифологической Древности идет ХХ в., потом наступает Средневековье, затем Возрождение (эпиграф к главе «Уцелевшая»), снова ХХ в., XIX в. и т. д. Подобная организация времени создает образ хаотичного мира, лишенного замысла развития, Вселенной, развивающейся без плана демиурга.
Центральный лейтмотив, отражающий концепцию мира в романе, – образ корабля-ковчега, который становится символом человеческой цивилизации.
Писатель уподобляет мир кораблю-тюрьме, плавучему концлагерю, которым никто не управляет и который движется в никуда, и чем дальше плывет корабль, тем меньше у человечества шансов на спасение. В романе образ корабля приобретает, в зависимости от эпохи и обстоятельств повествования, форму то ковчега, то туристического парохода, то современного океанского лайнера, то лодки, то плота, появляясь во всех главах, кроме третьей и девятой.
Первая глава «Безбилетник» представляет собой переосмысленную версию библейской легенды о Всемирном потопе и Ноевом ковчеге, изложенную от лица личинки древоточца. Рассказчик говорит о тюремных порядках, царящих на ковчеге, комендантском часе, наказаниях, изоляторе, доносительстве: «Нет, наш ковчег отнюдь не походил на заповедник – он скорей напоминал плавучую тюрьму» (Барнс, 2006: 6).
Таким образом, ковчег из средства спасения, вместилища спасенной жизни превращается в плавучий концлагерь, где все живые существа находятся на краю гибели.
Аналогичная трансформация образа ковчега происходит и в последующих частях романа. В главе «Гости» исламские террористы захватывают круизный лайнер «Санта Юфимия», совершающий «Турне Афродиты» по Средиземному морю.
Название корабля связано с именем Юфимии, героини древнеиспанских мифов. Юфимия была одной из девяти сестер-близнецов, которые вели партизанскую войну против Римской империи на территории Юга Европы и Северной Африки. Имя лайнера дополнительно отсылает нас к ситуации непрекращающейся вражды между расами и народами, которая осталась неизменной со времен древнейших цивилизаций. Арабские террористы мстят США и поддержавшим их странам за отобранную у них землю, за бомбардировки лагерей беженцев, за унижение национального достоинства. Они ведут с Америкой партизанскую войну, как несколько тысяч лет назад воевала Юфимия против Римской империи.
Джон Барнс не случайно выбирает маршрут и название захваченного лайнера-ковчега. Путь корабля лежал в Грецию, колыбель европейской цивилизации, т. е. события романа разворачиваются на символическом фоне Античности, что отсылает читателя к проблеме социальной дисгармонии, которая так и осталась непреодоленной за всю пятитысячную историю существования человечества.
В самом начале главы рассказчик описывает, как пассажиры разных национальностей поднимаются на борт корабля «покорными парами»: «Каждой твари по паре», – прокомментировал Франклин». (Барнс, 2006: 43). Многонациональный состав пассажиров лайнера в контексте книги становится аллегорией человеческого общества, а отсылка к библейскому мотиву деления на «чистых» и «нечистых» – метафорой слабой надежды на спасение для одних и вечной обреченности на гибель для других.
Как и в первой главе, складывается образ корабля-ковчега, который, воплощая в себе идею спасения, парадоксальным образом превращается в плавучую тюрьму, несущую смерть своим обитателям.
В главе «Три простые истории» рассказывается о теплоходе «Сент-Луис», на котором депортируемые из фашистской Германии евреи пытаются спастись, достигнув Америки. Однако принять несчастных беженцев не согласилась ни одна страна мира. Лидеры государств, которые могли спасти пассажиров корабля, стали требовать с них деньги. «Сент-Луис» вынужден был вернуться обратно в Европу, где евреи были распределены по разным европейским странам. Часть из них, попавшая в страны с профашистским режимом, была немедленно переправлена «в лагерь с колючей проволокой и сторожевыми собаками» (Барнс, 2006: 229).
В главе снова повторяется мотив деления на чистых и нечистых, однако в роли Ноя здесь выступают жадные, бесчеловечные политики. Название корабля выбрано автором не случайно. Святой Луи – это французский король Людовик IX (1214−1270), который прославился благодаря двум крестовым походам на Святую землю, т. е. на территорию современного Израиля. Людовик IX приказал изгнать евреев из Франции и сжечь все, что к ним относилось (Грановский, 1986). Аллюзия к эпохе Средневековья снова говорит, что эгоизм, жадность и жестокость – это неизбывные черты человека. Снова повторяется история, снова льется кровь.
В романе постоянно возникает образ корабля, плывущего без управления, без цели. Не умеет управлять ковчегом Ной (глава «Безбилетник»), не знает, куда ей плыть, Кэтлин (глава «Уцелевшая»), из-за некомпетентного руководства происходит трагедия с экипажем фрегата «Медуза» (глава «Кораблекрушение»).
Еще одна важная деталь, связанная с образом корабля, – мотив дрейфа, т. е. своего рода движения в никуда: туристический лайнер, захваченный террористами, никем не управляется и описывает в море «…широкие, медленные круги» (Барнс, 2006: 60) – Кэтлин узнает, что ее лодка кружила на одном месте – не могут управлять своим плотом потерпевшие катастрофу моряки фрегата «Медуза», они просто дрейфуют в океане.
Бессмысленный дрейф кораблей, которыми никто не управляет, отражает мировосприятие автора: история человеческой цивилизации – это не развитие, а бесконечное повторение страшных ошибок, нескончаемое путешествие от одной катастрофы к другой.
В полуглаве «Интермедия» автор характеризует положение современного человечества: «машинное отделение отсутствует, и руль отказал много веков назад. Капитан может разыграть прекрасный спектакль, убедив не только себя, но и кое-кого из пассажиров – все-таки судьба их плавучего мира зависит не от него, а от безумных ветров и угрюмых течений, от айсбергов и случайных рифов» (Барнс, 2006: 272).
История человечества в концепции Дж. Барнса, как уже говорилось, – бесконечное кошмарное путешествие от одной катастрофы к другой. Однако кошмар истории повторялся так часто, что трагическая суть катастрофы подверглась редукции, трагедия стала фарсом, симулякром трагедии. Эта идея отражена в названии книги (A History of the World in 10У2 Chapters). Важно, что писатель использует неопределенный артикль a (an), соответственно название книги можно перевести как «Еще одна история мира», «Очередная история мира», «Одна из историй мира».
Барнс экспериментирует не только с жанровой формой романа, но и с такой ее разновидностью, как историческое повествование. В ненумерованной полуглаве, названной «Интермедия», писатель рассуждает об истории человечества и о том, как воспринимается она читателем: «История – это ведь не то, что случилось. История – это всего лишь то, что рассказывают нам историки. Были-де тенденции, планы, развитие, экспансия, торжество демократии. <…> А мы, читающие историю, <…> упорно продолжаем смотреть на нее как на ряд салонных портретов и разговоров, чьи участники легко оживают в нашем воображении, хотя она больше напоминает хаотический коллаж, краски на который наносятся скорее малярным валиком, нежели беличьей кистью; мы придумываем свою версию, чтобы обойти факты, которых не знаем или которые не хотим принять; берем несколько подлинных фактов и строим на них новый сюжет. Игра воображения умеряет нашу растерянность и нашу боль; мы называем это историей».
Таким образом, книга Барнса может быть определена и как вариации на тему истории, ироническое переосмысление предшествующего исторического опыта человечества.
Объективная истина, по убеждению писателя, недостижима, так как «всякое событие порождает множество субъективных истин, а затем мы оцениваем их и сочиняем историю, которая якобы повествует о том, что произошло «в действительности».
И так же, как и Лиотар, Барнс убежден, что «кошмар истории» должен быть подвергнут тщательному анализу, ведь прошлое просвечивается, обнаруживается в настоящем, как и настоящее – в прошлом и будущем. Героиня главы «Уцелевшая» говорит: «Мы отказались от впередсмотрящих. Мы не думаем о спасении других, а просто плывем вперед, полагаясь на наши машины. Все внизу, пьют пиво… В любом случае <…> найти новую землю с помощью дизельного двигателя было бы обманом. Надо учиться все делать по-старому. Будущее лежит в прошлом».
В данной связи, будет уместным обращение к трактовке интертекстуальности Р. Бартом: текст вплетен в бесконечную ткань культуры, является ее памятью и «помнит» не только культуру прошлого, но и культуру будущего.
Особенностями романа Барнса являются игра субъектами повествования (доминирующий в тексте тип повествования от третьего лица может сменяться формой от первого лица даже в рамках одной главы), смешение стилей (деловой, публицистический, эпистолярный в разных жанровых формах) и модальных планов (серьезный тон легко переходит в иронию, сарказм, умело используются техника намека и гротескной мысли, грубоватая пародия, инвективная лексика), приемы интертекстуальности и метатекстуальности. Каждая глава представляет собой ту или иную версию определенного исторического события. В такого рода «бессистемности», можно усмотреть «прямое следствие представления о мире, об истории как о бессмысленном хаосе».
Тем не менее, картина действительности, воплощенная в романе Барнса, является по-своему завершенной. Целостность придают ей и всепоглощающая «корректирующая» ирония (авторская насмешка Барнса) и сюжетные скрепы, роль которых выполняют повторяющиеся мотивы, темы, образы. Таков, например, образ-мифологема «Ковчег / Корабль». В первой, шестой и девятой главах образ Ноева Ковчега дается непосредственно, в остальных же главах его присутствие обнаруживается при помощи интертекстуальных приемов.
Вот преуспевающий журналист Франклин Хьюз («Гости»), участник морского круиза, наблюдает, как поднимаются на корабль пассажиры: американцы, англичане, японцы, канадцы. В основном это чинные супружеские пары. Их шествие вызывает у Франклина иронический комментарий: «Каждой твари по паре». Но в отличие от библейского Ковчега, дарующего спасение, современный корабль оказывается для пассажиров плавучей тюрьмой (его захватили арабские террористы), несущей смертельную угрозу. Героиня четвертой главы («Уцелевшая») вспоминает то умиление, которое в детстве вызывали у нее рождественские открытки с изображением северных оленей, запряженных парами. Она всегда думала, будто «каждая пара – это муж с женой, счастливые супруги, как те звери, что плавали на Ковчеге». Теперь же, будучи взрослым человеком, она испытывает безумный страх перед возможной ядерной катастрофой (прецедент такой катастрофы уже был, хотя и далеко, в России, «где нет хороших современных электростанций, как на Западе») и пытается спастись, взяв с собой кошачью пару. Лодка, на которой молодая женщина отправляется в спасительное, как ей кажется, путешествие, – что-то вроде Ковчега, уплывающего от ядерной катастрофы.
И в этих, и в других эпизодах романа Барнса отразились такие черты постколониальной модели мира, как кризис прогрессистского мышления, вызванный осознанием возможного самоуничтожения человечества, отрицанием абсолютной ценности достижений науки и техники, индустрии и демократии, утверждение целостного взгляда на мир и более важных, чем любые интересы государства, прав человека.
В полуглаве «Интермедия» находим следующее рассуждение: «Любовь – земля обетованная, ковчег, на котором дружная семья спасается от Потопа. Может, она и ковчег, но на этом ковчеге процветает антрофобия; а командует им сумасшедший старик, который чуть что пускает в ход посох из дерева гофер и может в любой момент вышвырнуть тебя за борт». Перечень подобных примеров можно продолжить.
Образ Потопа (мотив плавания по водам) так же, как и образ Ковчега (Корабля), является ключевым в «Истории мира». «Сквозной» персонаж романа – личинки древоточца (древесные жуки), от имени которых в первой главе в весьма ехидном тоне дается интерпретация (версия) истории спасения Ноя. Так как о спасении личинок Господь не позаботился, то на Ковчег они проникли тайно (глава называется «Безбилетник»). У личинок, поглощенных обидой, свое видение библейских событий, своя оценка их участников. Например: «Ной не был хорошим человеком. <…> Он был чудовищем – самодовольный патриарх, который полдня раболепствовал перед своим Богом, а остальные полдня отыгрывался на нас. У него был посох из дерева гофер, и им он… в общем, полосы у некоторых зверей остались и по сию пору». Именно по вине Ноя и его семейки, как уверяют личинки, погибли многие, в том числе и самые благородные виды животных. Ведь с точки зрения Ноя, «мы представляли собой просто-напросто плавучий кафетерий. На Ковчеге не разбирались, кто чистый, кто нечистый; сначала обед, потом обедня, таким было правило». Не представляются личинкам справедливыми и деяния Бога: «Мы постоянно бились над загадкой, почему Бог избрал своим протеже человека, обойдя более достойных кандидатов. <…> Если бы он остановил свой выбор на горилле, проявлений непокорства было бы меньше в несколько раз, – так что, возможно, не возникло бы нужды в самом Потопе».
Несмотря на столь саркастичное переосмысление Ветхого Завета, писателя невозможно заподозрить в антирелигиозной пропаганде: «…он целиком и полностью занят историей нашего мира, оттого и начинает с события, повсеместно признанного ее истоком». Что это миф – не суть важно, ведь в глазах Барнса потоп «разумеется, только метафора, но позволяющая – и в этом суть – набросать образ фундаментального несовершенства сущего».
Потоп, задуманный Богом, оказался нелепостью, и вся дальнейшая история повторяет в различных формах нелепую жестокость, запечатленную в мифе. Но далее безрассудства уже совершает сам человек, сатирический портрет которого (это своего рода средство образной когезии) дан в разных ипостасях: в облике Ноя, фанатиков-террористов, бюрократов…
Очевидно, что вера в исторический прогресс английскому писателю не свойственна: «И что же? У людей прибавилось… ума? Они перестали строить новые гетто и практиковать в них старые издевательства? Перестали совершать старые ошибки, или новые ошибки, или старые ошибки на новый лад? И действительно ли история повторяется, первый раз как трагедия, второй – как фарс? Нет, это слишком величественно, слишком надуманно. Она просто рыгает, и мы снова чувствуем дух сандвича с сырым луком, который она проглотила несколько веков назад». Главный порок бытия видится Барнсу не в насилии или несправедливости, а в том, что земная жизнь, ее историческое движение бессмысленны. История попросту передразнивает себя; и единственная точка опоры в этом хаосе – любовь. Конечно, «любовь не изменит хода мировой истории (вся эта болтовня годится только для самых сентиментальных); но она может сделать нечто гораздо более важное: научить нас не пасовать перед историей». Однако, завершая свои размышления о любви, автор спохватывается и возвращается к ироническому тону: «Ночью мы готовы бросить вызов миру. Да-да, это в наших силах, история будет повержена. Возбуждённый, я взбрыкиваю ногой…»
В ключевых главах романа отмечается усиление авторского присутствия: на первом плане оказывается авторское «Я», которое преодолевает условность художественного дискурса и стремится к философско-публицистической речи, отличающийся выраженными чертами эссеистического стиля, что позволяет оценить нравственную позицию писателя.
Как-то Барнс сравнил работу писателя с работой Господа бога, потому что писатель должен быть всюду, но невидим: «Да, он должен присутствовать везде, но везде незримо. Это четкое правило, которое я неукоснительно соблюдаю. В одном или двух романах я, правда, появился, сказал читателям, это я Джулиан Барнс, но, вообще, я предпочитаю оставаться незримым, и появляться только на обложках».
Десять с половиной глав, каждая из которых – размышление о религии – и ее безбожии. «История мира в 10 ½ главах» – это голос агностика, пишущего свою версию Библии. Книга, которая медленно и методично, подобно жуку-древоточцу, подтачивает столпы религиозных догматов – подвергая глубокому анализу и безжалостной критике все проявления фанатизма и слепой веры. В одном из интервью Барнс сказал: – Мне, кажется, миром будут править жуки. Не ливерпульские жучки «Beetles», а настоящие жуки. Есть такой ученый Джон Холлидей, который однажды сказал: – Я не знаю, не думаю, что бог существует, но если всё-таки он есть, он должен сильно любить жуков, потому что больше всего из всех видов он создал жуков и именно они скорей всего выживут. – Люди худшее, что могло случиться на земле. Мы определенно сами себя уничтожим. И вот когда мы перестанем существовать, жуки будут править миром. – На вопрос: – Если вы неправы, что вы скажете господу, когда окажетесь перед ним? – Барнс ответил: – Я бы сказал ему тоже, что хотел сказать ему британский философ Бертран Рассел: – Слишком мало доказательств. – Если бы дьявол предложил вам бессмертие без каких-либо условий, вы бы приняли? – Да, – прозвучало без промедления.
Оказавшись на «ковчеге» Барнса, понимаешь, что «всех животных» у него представляют все возможные стили и приемы письма. Автор бросает вызов литературе и неукоснительно следует своему принципу: «Не самое важное – говорит ли писатель правду или нет. Главное: нужно работать над истинным смыслом истории. Именно это я и взял на вооружение. Есть много сюжетов: одни подлинные, другие нет, но часть из них более значимая, чем другие». Мистер Барнс упражняется в писательском мастерстве, непоколебимо следуя главной идеи – заставить читателей взглянуть на историю под неожиданным ракурсом – не как на грациозную, затянутую кожаным корсетом, скучную энциклопедию, где все события разбиты на параграфы и пронумерованы, но – как на хаотичный набор пазлов конструктора, состоящий из слухов и домыслов, рассказанных случайными свидетелями, предлагая каждому из нас собрать свои фигурки. «История? Всего лишь эхо голосов во тьме <…> Мы лежим здесь на больничной койке настоящего (какие славные, чистые у нас нынче простыни), а рядом булькает капельница, питающая нас раствором ежедневных новостей. Мы считаем, что знаем, кто мы такие, хотя нам и неведомо, почему мы сюда попали и долго ли нам придется еще здесь оставаться. И, маясь в своих бандажах, страдая от неопределенности, – разве мы не добровольные пациенты? – мы сочиняем. Мы придумываем свою повесть, чтобы обойти факты, которых не знаем или не хотим принять…»
Прочтение «История мира в 10 ½ главах» Дж. Барнса убеждает в том, что в романе есть все формообразующие постмодернизма: афишированная фрагментарность, новое осмысление, деканонизация и дегероизация мифологических и классических сюжетов, травестия, стилевое многообразие, парадокс, цитатность, интертекстуальность, метатекстуальность и др. Писатель опровергает бытующие критерии художественного единства, за которыми скрывается неприемлемая для постмодернистов линейность и иерархичность восприятия действительности.
Среди хаоса равнодушного и непричастного к человеку мира есть и тихие гавани. Автор говорит о том, что религия превратилась в службу сбора податей, а искусство не всем доступно и не всем понятно. Нам остается только любовь, которая не может считаться благом, но лишь она бережет человека от полного слияния с материальным миром, лишь она дает ему возвыситься над суетой.
Проблема навешивания ярлыков авторам и литературным течениям в том, что однажды ярлыков может не хватить. Сначала был модернизм, и мы смутно представляли, что это, например, Пикассо, Джеймс Джойс, Стравинский. Потом наступило то, что мы назвали постмодернизмом, Борхес и его соратники, они тоже умерли, и как же называть людей, пришедших им на смену? Постпостмодернисты? И вот американская писательница Джойс Кэрол Оутс назвала Барнса предпостмодернистом. Это была её попытка предать постмодернизму человеческое лицо. Пускай этот ярлык не пугает вас, его книги приятно читать.
И все же, «История мира в 10 ½ главах» – это не просто постмодернистская забава. Подобно беломраморному готическому колоссу Дуомо, архитектура романа сложна и интересна. – Критики называют вас хамелеонам. У вас очень меняется стиль. В романе несколько человек, которые называются Джулиан Барнс, являются авторами этих книг, потому что вы очень разный. – Да, мне придется платить им всем. – Барнс построил свой роман, не ограничившись пламенеющей сатирой и отрицанием всего и вся. Он четко иллюстрирует простую мыль: о том, что время – не самый лучший показатель качества идеи, и устоявшиеся моральные нормы могут быть так же ошибочны и часто гораздо более жестоки, чем новые веяния; и вот в этих противоречивых тезисах Барнс пытается найти ориентир, в соответствии с которым людей не пришлось бы делить на «чистых» и «нечистых», «верных» и «неверных».
Основа нравственной философии автора – в противостоянии «тоталитарному сюжету». Барнс размышляет над тем, что такое трусость и героизм в тоталитарном обществе.
В первой главе «тоталитарным сюжетом» оказывается история Ноя – «сумасшедшего старика», подчинившего всей идее спасения избранных. Во второй главе читатель оценивает «террористический дискурс», заставившей известного лектора читать лекцию от лица захватчиков. В третьей главе высмеивается тоталитарное сознание средневековых христиан, задумавших осудить бессловесных тварей за падение епископа. В четвертой главе – трагические последствия бездумного прогресса, итоги веры в историю с ее поступательным движением. Пятая глава показывает жизнь, в которой есть море, чуждое милосердия и гнева, и нет ни Бога, ни Ноя, которые могли бы спасти несчастных моряков. Шестая глава – о тоталитарной вере, которая привела девушка на гору Арарат и оставила ее там навсегда. В седьмой главе вера в провидение и вера в миф разоблачаются Барнсом как несостоятельные упования на то, что не поможет никогда. В восьмой главе американский актер убеждается, что ни индейцы, ни его любовная история не собираются соответствовать его представлениям о них. «Интермедия» – противопоставление любви всем тоталитарным сюжетам, возвышение личного чувства над любым мифом. В девятой главе в фарсовой форме повторяется история Аманды из шестой главы: новый паломник, управляемый неизвестным голосом, отправляется на Арарат, чтобы найти не праотца, а лишь останки предшествующего паломника. Десятая глава – расставание с самым привлекательным мотивом, формирующим «тоталитарный сюжет». Образ рая – в контексте культуры потребления. В этой же культуре предел любого рая, выявляющего относительность любого наслаждения.
Герои Дж. Барнса существуют в мире, в котором нет объективно-героического, заранее заданного смысла. Подобно ладье, у которой два типа движения на любое число полей по горизонтали или по вертикали, отношения между ними достаточно сложны. Задачей героев Барнса становится сохранение душевной трезвости, свободы от слишком «вертикальных» (религиозных, например) идей, но при этом необходимо в «горизонтальном» (например, личном, семейном) существовании обрести свою высоту. Обретение смысла – одна из важных задач, сюжетно решаемых в произведениях английского писателя. Автор приходит к выводу, что есть много способов быть героем без истинного героизма. Его интересуют проявления ежедневного тихого протеста, тихого героизма или трусости, которые человек вынужден проявлять или совершать. В одном из интервью Барнса спросили: – Может ли художник идти на компромисс? И как он живет, когда он должен иметь дело с государством, которое ненавидит, но он не говорит об этом, не может, и он идет на компромисс по многим вопросам? Остается ли он художником или он теряет этот дар от того, что он пошёл на компромисс? – Необходимо различать честность искусства и честность личности. К примеру, Шостакович придумал систему трёх ящиков для своих работ: некоторые из них были данью, которую он платил Кесарю, музыка, понятная официальной власти, другие его работы очень личные, где нет никаких компромиссов, например, струнные квартеты, а в средний ящик помещались компромиссные варианты для широкой аудитории. Последние зачастую были итогом весьма прагматичных переговоров. Последняя симфония Прокофьева, симфония №7, изначально открывалась высокими и печальными звуками труб, а концовка была довольно спокойная, странноватая, жутковатая. Музыкальные бюрократы сказали: – Так закончиться не может. Слишком пессимистично. – Тогда Прокофьев написал концовку веселее, а в дневнике написал своим друзьям: – Когда будет возможность, верните исходную концовку. – И это стало возможным. Очевидно, это вопрос переговоров с властями. Хотя это тоже вопрос. Знаете, люди со стороны, глядя на это, могли бы спросить: – Почему не писать музыку, которую ты действительно хочешь и не хранить её в надежном месте до смены режима? – Но кто знает, сколько продлится такой режим. Шостакович как-то сказал: – Музыка – это не китайское яйцо, если она пролежит в земле 100 лет, то лучше не станет. – Потом, есть переговоры с собой. Особым статусом в художественном мире Дж. Барнса наделена концепция «жизни», которая оказывается не только нравственно-философским, но и сюжетообразующим фактором. Жизнь в текстах Барнса есть совместное (героем, автором, читателем) преодоление абсурда и бунта – несостоятельных, слишком пафосных идей. «Жанровая форма и проблема сюжета». Рассматривая фабулу романа Барнса, нельзя не заметить, что практически на каждой главе лежит налет трагизма. Фабула тяготеет к трагедии, которая, по воле Барнса, превращается в фарсовое повествование или теряет сюжетную динамику в разнообразных комментариях повествователя. Циклический сюжет, предполагающий победу «воскресения» над «смертью», если и появляется, то, как интеллектуальное обретение свободы от мифологических знаков, подчиняющих человека абсолютным, по Барнсу, сугубо внешним ценностям.
Во всех его текстах есть какая-то печаль. На что сам писатель отвечает: – Я не унывающий оптимист. Именно потому, что в повседневной жизни я бодр, мне нравится веселиться, я радуюсь жизни, но, тем не менее, оттенок печали присутствует на всей нашей жизни. Вы же понимаете, что скоро всё закончится окончательно и бесповоротно, если только вы не верите, что всё будет иначе. Если же вы верите в мир иной, то это всё равно мир, откуда никто не возвращался. Поэтому я говорю про оттенок печали. Великий ирландский писатель в жанре рассказа сказал: – Каков истинный Моцарт: он печальный, но красивый или он красивый, но печальный?! И знаете, в обеих версиях что-то есть». Как любой мыслящий человек, Барнс не может жить без ответов; но стандартные отговорки его не устраивают: Заповеди? – Сколько людей погибло ради их соблюдения? – Рай? – ох, не смешите меня: самое скучное место на свете! И в этом разрезе «История мира…» – как бы размышление от противного, поиск смысла за пределами протоптанных и утвержденных христианством дорожек. И еще – попытка описать то чувство, которое испытывает каждый из нас, вдруг осознав, что не бессмертен; и потому мотив одинокого судна в открытом море – мотив кораблекрушения – здесь ключевая тема: куда мы плывем? А есть ли там земля вообще, за горизонтом? И если есть – то будут ли рады нам ее обитатели? И хватит ли у нас сил и – главное – смелости достичь берега и ступить на него? Ведь все на самом деле очень просто: история каждый день учит нас чему-то – это мы вечно прогуливаем ее пары. Нравственная философия Дж. Барнса – взаимодействие двух тематических блоков: «философии религии» и «философии любви». «Религия» – область внешнего начала, способного подчинить человека догматическим принципам. «Любовь» – область личных чувств, мир потенциального счастья. Но в тексте Барнса можно увидеть и усложнение проблемы: «религию» нельзя назвать простым объектом отрицания, а в образе любви появляются мотивы двусмысленной сложности и определенного несовершенства.
Оценивая композиционные границы романа, стоит отметить, что первая глава («Безбилетник») написана саркастическим стилем, живо играющими нотками сарказма в исполнении автора. Предельно современный, лишенный сакральной дистанции взгляд на архетипические сюжеты. Первая глава посвящена событию, вызывающему ассоциации с библейской древностью, с событием из «жизни праотцов». В первой главе перед нами – начало истории. Последняя, десятая глава («Сон») посвящена проблеме конца истории – смерти отдельного человека, вырастающей в общечеловеческую проблему исхода из истории ради достижения рая. Границы текста зафиксировали общее сюжетное движение от «первых глав» всемирной истории, от «допотопных времен» к завершению истории. Связь двух пограничных глав показывает, что общее сюжетное движение есть в романе Барнса, несмотря на то, что видимая фрагментарность повествования остается проблемой, усложняющей жанровую идентификацию.
Решая проблему сюжета и жанра, стоит вспомнить о двух текстах, которые способны прояснить жанровую природу «Истории мира…». Во-первых, это книга Боккаччо «Декамерон». Во-вторых, «Божественная Комедия» Данте. Каждая из ста историй «Декамерона» представляет своих обособленных героев, является вполне завершенным повествованием. Но единая композиция придает новеллам сюжетную устойчивость, подчиняя их единому замыслу. «Декамерон» можно назвать романом в новеллах – жанром, соответствующим свободному духу Ренессанса. Обретение независимости, освобождение от тоталитарных ценностей, подчас совершенно искусственных и лишенных истинной моральной мотивации, – одна из главных идей Боккаччо. Жанровая форма романа в новеллах структурно соответствует этой идеи.
Как и Данте, Барнс начинает свое повествование с изображения «ада», ведь именно так интерпретирует червь-повествователь пребывание на ковчеге, где царит Ной, отличающийся волюнтаризмом, жестокостью и полным невниманием к судьбе индивида. Ассоциации с адом усиливают постоянно возникающие образы низа – вода, поглощающая новые жертвы, трюм, где томятся невинные животные, ставшие заложниками человеческих преступлений. Завершается роман «сном» о достижении рая, в котором удовлетворяются все людские желания, но при этом не появляется главный атрибут рая – счастье. Сюжетно-композиционное движение в «Истории мира» в целом соответствует движению в дантовской поэме (из нижних пределов – в Небеса), но религиозно-эпический характер полностью утрачивается. Ад перестает быть объективным пространством, а рай не только появляется в сновидении, но и оказывается местом, откуда стоит уйти, убедившись в неизбежном кризисе любых форм абсолютного. У Данте любовь синонимична богопознанию. У Барнса любовь – истинно человеческий сюжет, противопоставленный «тоталитарному сюжету».

ВСЕУКРАИНСКИЙ КОНКУРС «КРАСОТА БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ-2017»

В какой-то момент жизнь разделилась на до и после. Корабль потерпел кораблекрушение, выбросив на берег одиночества. С этого дня судовой журнал заполняют истории о неподвижных путешествиях. Беспечные и амбициозные, ведь до сих пор удача была вечной спутницей. Теперь учатся жить с отчаянием.Преследует один и тот же сон: — Встань. Ты можешь встать, у тебя всё хорошо. — Вдруг, до этого момента неподвижное тело, сдёргивает одеяло, спрыгивает с кровати и бежит без остановки, пока румянец не зальет щеки, а сердце не забьет дробь. И разочаровывающее: — Черт, это был сон! — Каждую ночь бег на длинную дистанцию. Всплывающий из глубин подсознания один и тот же вопрос: почему я? Почему это случилось со мной? Жизнь кажется цепочкой из звеньев — больших и маленьких неудач. Парни, которых когда-то любили. Шансы, которые упустили. Неуловимые мгновения счастья, которым позволили исчезнуть. Гонка, в которой предстоит победить приговор врачей. Неужели был необходим свет несчастья, чтобы осветить сущность и разум?
Жизнь стала вечным повторением. Большое кресло на колесиках, куда садишься утром и откуда поднимаешься вечером. Невидимые стальные браслеты на ногах тащат на дно океана. И только две вещи держат на плаву: воображение и память. Воображать, что угодно, кого угодно и где угодно. Омываться бирюзовыми водами моря, целоваться под луной с любимым человеком, кружиться в танце, побеждать в конкурсе красоты. — Как я об этом мечтала! Я всё так и представляла! — Именно эти слова, произнесла восемнадцатилетняя Алёна Мороз из Луганской области, улыбаясь глазами, полными слез счастья, которая стала победительницей Всеукраинского конкурса «Красота без ограничений-2017», который прошел 26 октября в Краматорском дворце культуры им. Леонида Быкова, «единственном помещении подобного уровня, приспособленном для людей с ограниченными возможностями». 10 участниц из Донецкой, Закарпатской, Житомирской, Ивано-Франковской, Луганской, Киевской, Николаевской и Хмельницкой областей пережили детские мечты и взрослые амбиции. Вспомнили себя такими, какими были и показали, какими стали. Они полны радости, живут и смеются. Они готовы стать другом, когда вам нужны друзья. Дарить надежду другим, когда сами нуждаются в ней! Они осознают безмолвное присутствие каждой вещи. Слушают звуки; не судя их. Слушают тишину, стоящую за звуками. Чувствуют движение воздуха; наблюдают за ритмом дыхания жизни; ощущают энергию, будучи прикованными к креслу. Позволяют быть всему, что есть внутри и снаружи. Они вышли за пределы немощного мира умственной абстракции, освободились от оков больного и неуправляемого ума, потому что научились принимать себя такими, какие есть сейчас. Они пробудились от сна — и вступили в настоящее, каким бы жестоким по отношению к ним оно не было. Они — герои нашего времени!
Накануне конкурса «Ассоциация Женщин Пани» организовала душевную встречу с финалистками конкурса «Красота без ограничений-2017» в «Центре комплексной реабилитации для лиц с инвалидностью «Донбасс». Девушки поделились своими историями, мечтами и планами на будущее. Подобно художнику, создающему пейзажную картину, каждая из них, заполняя пустоту, добавляла детали, точные и яркие штрихи. В завершении встречи в них можно было увидеть и солнце, и ожившую прелесть осеннего разноцветья, и безмятежную ясность.
В течение трех дней шла подготовка к конкурсу: девушки учились двигаться на сцене, разучивали танцевальные номера, отрабатывали выход, участвовали в специально организованной для них фотосессии. На протяжении подготовки к конкурсу и выступлений девушек, им всячески помогали и поддерживали настоящие джентльмены, учащиеся ПТУ №14. Слаженная работа в дуэте. Всё четко, вовремя, красиво. Среди номеров программы хотелось бы отметить выступления чемпионов по бальным танцам на колясках. Отличная мотивация для тех, кто проводит много времени на диване. Все участники забыли о своих проблемах едва заиграла музыка и включились прожектора. Хотелось бы верить в то, что в скором будущем социальная ответственность станет частью жизни каждого из нас, общество будет внимательнее относиться к людям, которым приходится «бежать» вдвое быстрее, чтобы на них обратили внимание и не закрывали перед ними двери в заведения, которые, приобрели «гордый» статус «заведение, которое никогда не спит», но не готовые принять человека на инвалидной коляске!
Дорогие девочки, вы навсегда отпечатались в наших сердцах! Спасибо каждой из вас за участие, а организаторам Управлению по делам семьи и молодежи Донецкой ОГА, Донецкой областной организации людей с инвалидностью ВОИ СОИУ и «Центру комплексной реабилитации людей с инвалидностью «Донбасс» низкий поклон за поддержку и проведение таких мероприятий!

Феномен полиглотов. Как выучить иностранный язык.

Хочу поделиться с вами своим опытом изучения иностранных языков. В этом году я решила получить третье высшее образование и поступила в магистратуру на факультет романо-германских языков. Два диплома: правовые аспекты управления и международная экономика мало помогают в освоении нового поля деятельности, на котором мне предстоит ещё пахать и пахать. Комбайн, на котором я вспахиваю лингвистическое поле, напоминает устрашающий агрегат советской эпохи, отдающий эхом в другой вселенной: скрипит, пыхтит, но культивирует. На первой лекции по английскому языку я почувствовала себя обнаженной девой, шагающей по Пикадилли и приковывающей взгляды окружающих своей наготой. Мои познания были вывернуты наизнанку. Поток английской речи обрушился ниагарским водопадом, сметающим на своем пути весь приобретенный до этого багаж. Мой мозг бился в конвульсиях и вопрошал на русском: – За что? – Преподаватель обращалась ко мне с вопросами, а я натыкалась на первое незнакомое слово и боялась шагнуть дальше, кирпичик «проезд запрещен» блокировал всё, что было за горизонтом моих познаний. Всё нутро сопротивлялось мелодии чужого языка. Мой комбайн с трудом дотянул до середины поля. Сославшись на отсутствие топлива, он стал на прикол и вслушивался в каждое дуновение настойчивого звука. По возвращении домой я начала интенсивно изучать феномен полиглотов, знакомиться с исследованиями об участке коры головного мозга, отвечающего за освоение языков и речевой деятельности, изучать методики, которые позволили бы с легкостью воспринимать язык на слух. Возможно, проведенное исследование и мои личные наблюдения в этой области помогут всем желающим безболезненно вспахать это поле.

Первые два инструмента, которые надо настроить в нашем языковом оркестре, чтобы он зазвучал – это музыка (интонация) и интуиция. Интуиция это то, что позволяет нам понимать другого человека, даже если мы не знаем его языка. Лично мне лучше всего это удается под коктейль и в караоке. Настроившись на волну, а язык это именно волна, мы способны переключаться и покорять одну волну за другой, покоряя стихию ещё вчера казавшуюся неподвластной.

Человеческая артикуляция устроена таким образом, что она настраивается на какую-то тональность. Для того чтобы максимально приблизиться к родному произношению требуется время, чтобы перестроить артикуляцию. Чтобы получить акцент, приближенный к носителю языка, нужно имитировать физиологическую природу этих звуков. Чтобы говорить по-итальянски, нужно очень чётко артикулировать, чётко произносить все звуки, чтобы говорить по-испански, можно практически не открывать рот. Если мы говорим по-немецки, у нас все уходит в гортань, акцент на горло. По-французски вытянуты губы вперед, по-английски на улыбке, напряженные челюсти. Физиологический характер очень важен.

Отключаем беспощадного внутреннего переводчика. Не ставим на «ручник», потому что он только мешает нам говорить на иностранном языке. Избегаем соблазна сначала формулировать какую-то мысль на русском, потом переводить ее на иностранный и только потом выдавать.

В изучении языка 50 % чистая математика, освоение набора алгоритмов, которые позволяют комбинировать из небольшого количества слов большое количество предложений, другая половина – это чистая психология. Будучи детьми, мы сначала не учили родной язык, а впитывали всё то, что его окружало, а это среда, пространство. Природа придумала самую лучшую методику изучения языков: сначала мы учимся говорить свободно и только потом мы учимся говорить правильно. Другого пути нет.

Для практики выберите отрывок любимого фильма или мультфильма. Отключите субтитры, прослушайте текст и запишите все слова, которые распознали на слух. Повторно прослушайте и заполните пробелы, которые не удалось узнать с первого раза. Включите субтитры, проверьте правильность написания слов, обратите внимание на паузы и изменение тона голоса, показывающие, что герой переходит к следующе точке. Повторите текст за героем.

Чтобы снять блок для восприятия речи на слух и начать распознавать звуки нашему мозгу нужно 80 часов.

Сегодня у меня была вторая лекция и меня оштрафовали на 1 гривну. В начале пары ректор и преподаватель по совместительству включает таксометр – 50 копеек за каждое русское слово. Сегодня я пожалела, что не захватила свою копилку. Преподаватель с великолепным чувством юмора захватила мой металлический гривенник со словами: – I love my work so much. – Так накипело высказаться богатым русским, но я вспомнила, что остались только крупные купюры и решила промолчать. Я очень общительный человек, но английский язык парализует всякое желание делиться эмоциями. Вместо этого я превращаюсь в черствую, сухую англичанку. Но как сказал мой двоюродный брат, через год переезда в Лондон: – Не такие уж они и страшные, если долго на них смотреть. Ко всему привыкаешь. – Может, и я привыкну не бояться уйти под воду, ступая по хрупкому и тонкому льду с подсветкой британского флага на нем, не бояться опозориться, не зная какого-то слова, из-за своего стремления к перфекционизму во всем. Выйти из зоны комфорта и закричать на беглом английском.

Вслед за английским была лекция по французскому. Мой комбайн включил вторую передачу и поплелся навстречу «Элен и ребятам». – Вытяни губы трубочкой. – Мёсьё Матьё. – Эту фразу пришлось повторить раз двадцать, пока у меня не вырвалось: – Может, ну его?! Заменим на Мадам Дюваль? – предложила я. – Но преподаватель оставалась непреклонной: – Будем повторять, пока не получится, как надо. – Потом добавилось злосчастное «ё». – Уголки губ должно сводить от судороги, держи их в напряжении. – А я всё думала, как разгладить носогубные складки, – пошутила я. – С благодарностью вспоминаю своего преподавателя французского языка, светлая ей память, от неё мне досталось отличное произношение и рецепт пасхи, передающийся по наследству в династии Романовых (Жаннета Васильевна была их дальней родственницей).

Изучение иностранных языков – очень хороший способ поддерживать ваш мозг в форме. Качая пресс, не забывайте прокачивать мозг.

 

Полезна ли для вас эта статья? Делитесь своим опытом изучения иностранных языков.

https://www.youtube.com/watch?v=GhRt_1MQYmU

 

 

Душевный стриптиз


На сегодняшний день для изучения индивидуальных особенностей человека существует огромное количество тестов, опросников и анкет. Благодаря чему можно изучить личностные качества каждого отдельно взятого человека с его выгодных и неудачных ракурсов. Наиболее популярными и интересными являются опросники и анкеты, которые характеризуют внутренний мир человека, раскрывают особенности его мировосприятия.

В детстве я неоднократно собственноручно мастерила анкету, представлявшую собой обычную тетрадку с красивыми вырезками из журналов, на каждой странице которой были написаны разные вопросы.

Ознакомление с результатами такого «анкетирования» доставляло масс удовольствия и позволяло узнать о своём товарище много нового и интересного. Отвечать самой на вопросы в анкетах подруг было довольно забавным времяпрепровождением.

Подобные анкеты были популярны и в других странах мира. А особого внимания среди всех этих анкет заслуживает анкета или, как её ещё называют, опросник Марселя Пруста.

И далее я расскажу почему, но прежде стоит сказать несколько слов о самом человеке по имени Марсель Пруст.

Кто такой Марсель Пруст?

Марсель Пруст был известным французским писателем, новеллистом и критиком, одним из самых ярких представителей модернизма в литературе. Он завоевал себе популярность благодаря семитомной эпопее под названием «В поисках утраченного времени», которая приобрела славу одного из наиболее значительных произведений в мировой литературе XX века. Многие люди считали Марселя Пруста поистине гениальным человеком.

Краткая история анкеты Марселя Пруста

В Викторианскую эпоху (1837-1907 годы) в Англии начала набирать популярность необычная салонная игра, смысл которой заключался в том, чтобы ответить на несколько вопросов в специальном альбоме под названием «Альбом для записи мыслей, чувств и т.д.». Эта игра быстро распространилась по всей Европе и очень долго оставалась актуальной среди представителей различных социальных слоёв. Среди людей, которые отвечали на вопросы анкеты, можно отметить немецкого философа Карла Маркса, французского актёра Жерара Филипа, американского писателя Джона Апдайка, советского режиссёра Андрея Тарковского, американского учёного Артура Хеллера и других известных людей.

Но анкета наверняка канула бы в Лету, если бы не Марсель Пруст, прославивший её своими ответами. В конце XIX века, когда Марсель Пруст был ещё в подростковом возрасте, заполнить эту анкету ему предложила его подруга – Антуанетта, бывшая дочерью Феликса Фора – Президента Франции в 1895-1899 годах.

И именно ответы Пруста поразили оригинальностью и глубиной, по причине чего анкета, собственно, и получила название «Анкета (или опросник) Марселя Пруста», а также приобрела известность по всему миру.

Марсель Пруст отвечал на вопросы анкеты несколько раз за всю свою жизнь. До настоящего же времени в целости и сохранности дошли только две анкеты, которые он заполнил: одна датируется 1886 годом, а значит, была заполнена Марселем в 13 или 14 лет, а другая – 1891 или 1892 годом (точных данных нет), т.е. была заполнена новеллистом, когда ему было 19 или 20 лет.

На сегодняшний день опросник Марселя Пруста не теряет своей актуальности.Ответы на вопросы анкеты помогают узнать не только вкусы, стремления и убеждения других людей, но также и свои собственные. По этой причине предалгаю и вам ответить на вопросы опросника Марселя Пруста.

Ниже представлено два варианта опросника: первый вариант датирован 1886 годом и содержит 24 вопроса, а второй – 1891/1892 годом и содержит 31 вопрос. Именно на эти вопросы отвечал в своё время сам Марсель Пруст.

Опросник Марселя Пруста 1886 года (24 вопроса)

1. Какие добродетели Вы цените больше всего?

2. Качества, которые Вы больше всего цените в мужчине?

3. Качества, которые Вы больше всего цените в женщине?

4. Ваше любимое занятие?

5. Ваша главная черта?

6. Ваша идея о счастье?

7. Ваша идея о несчастье?

8. Ваш любимый цвет и цветок?

9. Если не собой, то кем Вам бы хотелось бы быть?

10. Где Вам хотелось бы жить?

11. Ваши любимые писатели?

12. Ваши любимые поэты?

13. Ваши любимые художники и композиторы?

14. К каким порокам Вы чувствуете наибольшее снисхождение?

15. Каковы Ваши любимые литературные персонажи?

16. Ваши любимые герои в реальной жизни?

17. Ваши любимые героини в реальной жизни?

18. Ваши любимые литературные женские персонажи?

19. Ваше любимое блюдо, напиток?20. Ваши любимые имена?

21. К чему Вы испытываете отвращение?

22. Какие исторические личности вызывают Вашу наибольшую антипатию?

23. Ваше состояние духа в настоящий момент?

24. Ваше любимое изречение?

Опросник Марселя Пруста 1891/1892 года (31 вопрос)

1. Ваша самая характерная черта?

2. Качества, которые Вы больше всего цените в мужчине?

3. Качества, которые Вы больше всего цените в женщине?

4. Что вы больше всего цените в Ваших друзьях?

5. Что является Вашим главным недостатком?

6. Какое Ваше любимое занятие?

7. Какова Ваша мечта о счастье?

8. Что Вы считаете самым большим несчастьем?

9. Каким Вы хотели бы быть?

10. В какой стране Вам хотелось бы жить?

11. Ваш любимый цвет?

12. Ваш любимый цветок?

13. Ваша любимая птица?

14. Ваши любимые писатели?

15. Ваши любимые поэты?

16. Любимый литературный герой?

17. Любимые литературные героини?

18. Любимые композиторы?

19. Любимые художники?

20. Любимые герои в реальной жизни?

21. Любимая героиня в истории?

22. Любимые имена?

23. Что вы больше всего ненавидите?

24. Исторические персонажи, которых Вы презираете?

25. Какой момент в военной истории Вы цените больше всего?

26. Реформа, которую вы цените особенно высоко?

27. Способность, которой вам хотелось бы обладать?

28. Как Вы хотели бы умереть?

29. Ваше состояние духа в настоящий момент?

30. К каким порокам Вы чувствуете наибольшее снисхождение?

31. Ваш девиз?

Анкета № 1

Датируется 1886 годом и состоит из 24 вопросов.

Анкета № 1Ответы 14-летнего Марселя Пруста
Какие добродетели Вы цените больше всего?Те, которые не ограничены принадлежностью к какой-либо секте, то есть общечеловеческие.
Качества, которые Вы больше всего цените в мужчине?Ум, чувство морали.
Качества, которые Вы больше всего цените в женщине?Нежность, естественность, ум.
Ваше любимое занятие?Читать, мечтать, заниматься поэзией, историей, посещать театр.
Ваша главная черта?—-
Ваша идея о счастье?Жить с людьми, которых я люблю, в окружении красивой природы, среди множества книг и музыки, и неподалёку от французского театра.
Ваша идея о несчастье?Быть в разлуке с мамой.
Ваш любимый цвет и цветок?Я люблю все цвета, а по поводу цветов — я не знаю.
Если не собой, то кем Вам хотелось бы быть?Поскольку этот вопрос не актуален, я бы предпочёл не отвечать на него. В то же самое время, я не отказался бы быть Плинием Младшим.
Где Вам хотелось бы жить?В стране идеала или, точнее, моего идеала.
Ваши любимые писатели?Жорж Санд, Огюстен Тьери.
Ваши любимые поэты?Мюссе.
Ваши любимые художники и композиторы?Мейсонье, Моцарт, Гуно.
К каким порокам Вы чувствуете наибольшее снисхождение?К частной жизни гениев.
Каковы Ваши любимые литературные персонажи?Те из романов и лирики, которые скорее выражают идеал, чем служат примером для подражания.
Ваши любимые герои в реальной жизни?Нечто среднее между Сократом, Периклом, Магометом, Мюссе, Плинием Младшим и Огюстеном Тьерри.
Ваши любимые героини в реальной жизни?Гениальная женщина, ведущая обыкновенный образ жизни.
Ваши любимые литературные женские персонажи?Те, которые являются более, чем женщинами, однако не утратившие своей женственности: нежные, поэтичные, чистые и во всех отношениях прекрасные.
Ваше любимое блюдо, напиток?—-
Ваши любимые имена?—-
К чему Вы испытываете отвращение?К людям, которые не чувствуют, что есть добро, которые пренебрегают счастьем любви.
Какие исторические личности вызывают Вашу наибольшую антипатию?—-
Ваше состояние духа в настоящий момент?—-
Ваше любимое изречение?Любимое изречение — то, которое нельзя резюмировать (или пересказать вкратце), поскольку его наиболее простое выражение представляет собой всё, что есть самого лучшего, красивого и великого в природе.

Анкета № 2

Датируется 1891(92) годом и состоит из 31 вопроса.

Анкета № 2Ответы 20-летнего Марселя Пруста
Ваша самая характерная черта?Жажда быть любимым, а точнее, быть обласканным и избалованным, скорее чем служить предметом восхищения.
Качества, которые Вы больше всего цените в мужчине?Мужские добродетели, а также искренность в дружбе.
Качества, которые Вы больше всего цените в женщине?Женственное обаяние.
Что вы больше всего цените в Ваших друзьях?Нежность по отношению ко мне, при том, что их личности настолько утончённы, что их нежностью стоит дорожить.
Что является Вашим главным недостатком?Незнание, неспособность «желать».
Какое Ваше любимое занятие?Любить.
Какова Ваша мечта о счастье?Боюсь, что она недостаточно возвышенна, к тому же боюсь разрушить её словами.
Что Вы считаете самым большим несчастьем?Никогда не знать мою маму или бабушку.
Каким Вы хотели бы быть?Самим собой — таким, каким меня хотели бы видеть люди, которыми я восхищаюсь.
В какой стране Вам хотелось бы жить?В той, где мои желания сбывались бы, словно по волшебству, и где чувство нежности всегда было бы взаимным.
Ваш любимый цвет?Красота заключается не в одном цвете, а в их гармонии.
Ваш любимый цветок?Любимый цветок любимого человека, а затем — все остальные.
Ваша любимая птица?Ласточка.
Ваши любимые писатели?Сегодня это Анатоль Франс и Пьер Лоти.
Ваши любимые поэты?Бодлер и Альфред де Виньи.
Любимый литературный герой?Гамлет.
Любимые литературные героини?Федра, Береника.
Любимые композиторы?Бетховен, Вагнер, Шуман.
Любимые художники?Леонардо да Винчи, Рембрандт.
Любимые герои в реальной жизни?Месье Дарлю, месье Бутру.
Любимая героиня в истории?Клеопатра.
Любимые имена?В каждый данный момент у меня только одно любимое имя.
Что вы больше всего ненавидите?То дурное, что есть во мне.
Исторические персонажи, которых Вы презираете?У меня недостаточно познаний, чтобы дать ответ на этот вопрос.
Какой момент в военной истории Вы цените больше всего?Когда я записался в добровольцы!
Реформа, которую вы цените особенно высоко?—-
Способность, которой вам хотелось бы обладать?Сила воли и умение очаровывать.
Как Вы хотели бы умереть?Став лучше, чем я теперь, и любимым.
Ваше состояние духа в настоящий момент?Досада, что пришлось так долго размышлять о себе, чтобы ответить на все эти вопросы.
К каким порокам Вы чувствуете наибольшее снисхождение?К тем, которые мне понятны.
Ваш девиз?Я предпочитаю его не раскрывать, чтобы он не принёс мне несчастья.

 

Желаю вам приятно и с пользой провести время!

10 УДИВИТЕЛЬНЫХ ФАКТОВ О КИШЕЧНИКЕ

10 УДИВИТЕЛЬНЫХ ФАКТОВ О КИШЕЧНИКЕ ИЗ ГЛАВНОЙ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОЙ КНИГИ

Книга немецкого гастроэнтеролога Джулии Эндерс «Очаровательный кишечник. Как самый могущественный орган управляет нами» — научно-популярный хит, покоривший Германию, Францию и Великобританию.

Джулия Эндерс доступно и просто рассказывает о новейших исследованиях и открытиях ученых, заставляя по-новому воспринимать свой кишечник и пищеварительную систему в целом.

Представьте себе, что:

• По бактериальному составу нашего кишечника можно определить ваш возраст, телосложение, регион проживания.

• 95% гормона счастья образуется в клетках кишечника.

• У человека может отсутствовать ген, отвечающий за чувство сытости.

• В некоторых продуктах содержится вещество, альтернативное антибиотикам.

• Существуют кишечные бактерии, которые притупляют чувство страха и инстинкт самосохранения.

• В слюне содержится обезболивающее вещество, более мощное, чем морфий — опиорфин. Он обладает антидепрессивным эффектом, отсюда «нервный жор».

• Жарить пищу нужно на сливочном или кокосовом масле, а не на оливковом. (качественные растительные масла под воздействием температуры выделяют свободные радикалы, которые «прицепляются» к стенкам сосудов, коже лица, нервным клеткам. Они вызывают старение, разрушение сосудов, патологии нервной системы).

• «Урчание в животе» на самом деле происходит в тонком кишечнике. В животе урчит не потому что мы голодны, а потому что между приемами пищи желудок и кишечник проводят уборку. Если в период уборки мы решили еще пожевать, то уборка останавливается.

• Инжир может остановить рвоту.

• Около 80% нашего иммунитета находится именно в кишечнике.

Скачать книгу

12178377.a4

Письма Флобера

Флобер – автор замечательных писем.

И те, кто думает, зачем вообще читать эти романы 19 века, пускай прочтет эти письма. Они невероятно современны, они невероятно интеллектуальны, они остроумны, они ироничны, они же грубы и скандальны, они первый пример исповеди пациента, лежащего на преФрейдовской кушетке. В них все мысли и вся душа писателя. Великое откровение и важное свидетельство западной цивилизации.

Скачать письма

Gyustav_Flober_Pisma_1835-1880__RuLit_Net_166042

Интересные факты

  • Именно Флоберу принадлежит знаменитое выражение «башня из слоновой кости», ставшее своеобразным символом одинокой жизни художника. Жизни целиком посвященной творчеству без надежды на понимание со стороны публики и критики.
  • Флобер вывел в свет другого известного французского прозаика — Ги де Мопассана.
  • Несмотря на «аморальные» взгляды и полное неприятие буржуазного строя в своей стране Флобер исполняет свой гражданский долг во время франко-прусской войны в 1848 году и вступает в ряды национальной гвардии в чине лейтенанта.
  • Некоторые известные писатели прямо подражали Флоберу. О. Уайльд, например, списывал у Флобера фрагменты «Искушения святого Антония».

УИЛЬЯМ ФОЛКНЕР: ЗНАМЕНИТАЯ НОБЕЛЕВСКАЯ РЕЧЬ

«Я думаю, что этой премией награждён не я как частное лицо, но мой труд — труд всей моей жизни, творимый в муках и поте человеческого духа, труд, осуществляемый не ради славы и, уж конечно, не ради денег, но во имя того, чтобы из элементов человеческого духа создать нечто такое, что раньше не существовало. Вот почему мне эта премия выдается только по доверенности. Денежной её части нетрудно будет найти применение, достойное её истинного назначения и сущности, но я хотел бы найти то же применение и чести, которой я удостоен, использовав для этого сегодняшнюю кафедру, с которой я могу быть услышан молодыми людьми, уже обрёкшими себя на то же страдание и труд, что и я, среди которых уже есть тот, кто когда-нибудь поднимется на трибуну, с которой сегодня говорю я
Наша нынешняя трагедия заключается в чувстве всеобщего и универсального страха, с таких давних пор поддерживаемого в нас, что мы даже научились выносить его. Проблем духа более не существует, остался лишь один вопрос: когда тело моё разорвут на части? поэтому молодые писатели наших дней — мужчины и женщины — отвернулись от проблем человеческого сердца, находящегося в конфликте с самим собой, — а только этот конфликт может породить хорошую литературу, ибо ничего иное не стоит описания, не стоит мук и пота.
Они должны снова это понять, они должны убедить себя в том, что страх — самое гнусное, что только может существовать, и, убедив себя в этом, отринуть его навсегда и убрать из своей мастерской всё, кроме старых идеалов человеческого сердца — любви и чести, жалости и гордости, сострадания и жертвенности — отсутствие которых выхолащивает и убивает литературу. До тех пор пока они этого не сделают, они будут работать под знаком проклятия. они пишут не о любви, но о пороке, о поражениях, в которых проигравший ничего не теряет, о победах, не приносящих ни надежды, ни — что самое страшное — жалости и сострадания, их раны не уязвляют плоти вечности, они не оставляют шрамов, они пишут не о сердце, но о железах внутренней секреции.
До тех пор пока они вновь не поймут этой истины, они будут писать как равнодушные наблюдатели конца человеческого.
Я отказываюсь принять конец человека. Легко сказать, что человек бессмертен просто потому, что он выстоит; что когда с последней ненужной твердыни, одиноко возвышающегося в лучах последнего багрового и умирающего вечера, прозвучит последний затихающий звук проклятия, что даже и тогда останется еще одно колебание — колебание его слабого неизбывного голоса. Я отказываюсь это принять, я верю в то, что человек не только выстоит — он победит. Он бессмертен не потому, что только он один среди живых существ обладает неизбывным голосом, но потому, что обладает душой, духом, способным к состраданию, жертвенности и терпению. Долг поэта, писателя и состоит в том, чтобы писать об этом, его привилегия состоит в том, чтобы, возвышая человеческие сердца, возрождая в них мужество и честь, и надежду, и гордость, и сострадание, и жалость, и жертвенность — которые составляли славу человека в прошлом — помочь ему выстоять. поэт должен не просто создавать летопись человеческой жизни; его произведение может стать фундаментом, столпом, поддерживающим человека, помогающим ему выстоять и победить».

I feel that this award was not made to me as a man, but to my work — a life’s work in the agony and sweat of the human spirit, not for glory and least of all for profit, but to create out of the materials of the human spirit something which did not exist before. So this award is only mine in trust. It will not be difficult to find a dedication for the money part of it commensurate with the purpose and significance of its origin. But I would like to do the same with the acclaim too, by using this moment as a pinnacle from which I might be listened to by the young men and women already dedicated to the same anguish and travail, among whom is already that one who will some day stand here where I am standing.
Our tragedy today is a general and universal physical fear so long sustained by now that we can even bear it. There are no longer problems of the spirit. There is only the question: When will I be blown up? Because of this, the young man or woman writing today has forgotten the problems of the human heart in conflict with itself which alone can make good writing because only that is worth writing about, worth the agony and the sweat.
He must learn them again. He must teach himself that the basest of all things is to be afraid; and, teaching himself that, forget it forever, leaving no room in his workshop for anything but the old verities and truths of the heart, the old universal truths lacking which any story is ephemeral and doomed — love and honor and pity and pride and compassion and sacrifice. Until he does so, he labors under a curse. He writes not of love but of lust, of defeats in which nobody loses anything of value, of victories without hope and, worst of all, without pity or compassion. His griefs grieve on no universal bones, leaving no scars. He writes not of the heart but of the glands.
Until he relearns these things, he will write as though he stood among and watched the end of man. I decline to accept the end of man. It is easy enough to say that man is immortal simply because he will endure: that when the last dingdong of doom has clanged and faded from the last worthless rock hanging tideless in the last red and dying evening, that even then there will still be one more sound: that of his puny inexhaustible voice, still talking. I refuse to accept this. I believe that man will not merely endure: he will prevail. He is immortal, not because he alone among creatures has an inexhaustible voice, but because he has a soul, a spirit capable of compassion and sacrifice and endurance. The poet’s, the writer’s, duty is to write about these things. It is his privilege to help man endure by lifting his heart, by reminding him of the courage and honor and hope and pride and compassion and pity and sacrifice which have been the glory of his past. The poet’s voice need not merely be the record of man, it can be one of the props, the pillars to help him endure and prevail.
* The speech was apparently revised by the author for publication in The Faulkner Reader. These minor changes, all of which improve the address stylistically have been incorporated here.
From Nobel Lectures, Literature 1901-1967, Editor Horst Frenz, Elsevier Publishing Company, Amsterdam, 1969

«Помни о смерти» (memento mori)

«Помни о смерти» (memento mori)
Одна из читательниц по имени Екатерина, комментируя мой пост о спектакле «Капкан для троих интересных мужчин», в котором я подняла вопрос смерти, предложила дискурс на эту тему.
Начну с первого вопроса: «Враг ли она человечеству?»
В заключительной части поста содержится имплицитная информация: «Смерть – наш первый и последний враг» и дабы разъяснить скрытый смысл, приведу цитату из источника: «Слово Божие учит, что Сын Божий приходил на землю с целью спасти нас от греха и от всех следствий греха (Матф. 18, 11; Тит. 2, 14; Евр. 2, 14. 15), и что Он приобрел для нас своими заслугами даже более, нежели сколько потеряли мы во Адаме (Рим. 5, 15. 17). Но одно из гибельнейших следствий греха есть смерть; оброцы греха смерть (Рим. 6, 23); одна из величайших наших потерь во Адаме – потеря жизни даже по телу (Быт. 3, 17). Итак, по самому cуществу Христианства необходимо, чтобы, якоже о Адаме вси умирают, такожде и о Христе вси некогда ожили (1 Кор. 15, 22), чтобы не только был побежден первый наш враг – диавол, но упразднился и последний враг – смерть (1 Кор. 15, 26). Иначе цель пришествия Христова на землю, цель всего Христианства не будет достигнута вполне: человек спасется не весь, враги его будут не все побеждены, во Христе мы получим менее, нежели сколько потеряли во Адаме».
Все мы страшимся смерти. О ней не принято говорить вслух. Одни пытаются отрицать тот факт, что всем нам придется пройти через её врата, другие же напротив осознают неизбежность смерти и пытаются осмыслить своё отношение к ней. Кто-то верит в преобразование в новую форму существования, придавая, таким образом, жизни иную направленность, а кто-то принимает жизнь за сон, а смерть, за пробуждение ото сна.
Самое страшное и одновременно возбуждающее в этом то, что мы не знаем, какой срок у жизни каждого из нас. Покупая продукты, мы обращаем внимание на срок годности, пополняя счет на мобильном, мы знаем, когда срок действия закончится, и только смерть без указания срока. В псалме 38 звучит обращение к Господу с просьбой открыть обстоятельства, связанные со смертью:
«Покажи мне, Господи, конец мой,
и число дней моих, какое оно, дабы я
познал, чего не хватает мне».
Чаще всего мы предпочитаем предаться забвению и не думать об этом, и ничто больше не извращает так нашей жизни, как это забвение. Те, кто ловит миг удачи, предпочитая не отравлять себе жизнь, а лучше примешивать в коктейль жизни каплю легкомыслия, проживая её в одном веселье, окажутся перед смертью с чувством страха и недоумения. Их страдания будут беспредельны, о чём свидетельствует великая Книга книг, достаточно лишь время от времени заглядывать в неё, а не только в Инстаграм.
Но, как Вы правильно заметили, Екатерина, «приблизившись к ней» или столкнувшись лицом к лицу, но избежав её, люди начинают меняться, смысл жизни для них становится другой, они перестают жить одной телесной жизнью, которая кончается. И бросаются на поиски другого смысла, который не кончается с приходом смерти. Стараются жить нравственно. Они подходят к смерти осознанно, подготовленные к ней всей своей жизнью, и спокойно переходят в мир иной, воспринимая это как данность.
Как же к ней относиться? Задумывались ли вы, друзья, когда? и как?

 

 

Легендарная речь Чарли Чаплина на своё 70-летие

КАК ПОЛЮБИТЬ СЕБЯ И ОБРЕСТИ УВЕРЕННОСТЬ!

Проникновенная речь комика Чарли Чаплина, произнесенная им на свое 70-летие, по праву считается одной из самых знаменитых речей. Эти строки стоят каждого прожитого им дня:

Когда я полюбил себя, я понял, что тоска и страдания – это только предупредительные сигналы о том, что я живу против своей собственной природы. Сегодня я знаю, что это честность.
Когда я полюбил себя, я понял, как сильно можно обидеть человека, навязывая ему исполнение моих желаний, понимая, что еще не время для этого и человек к этому не готов, даже если этот человек – я сам. Сегодня я называю это уважением.
Когда я полюбил себя, я перестал желать другой жизни и смог увидеть, что все, что меня окружает, приглашает меня к росту. Сегодня я называю это зрелостью.
Когда я полюбил себя, я понял, что при любых обстоятельствах я нахожусь в нужном месте в нужное время и все происходит в нужный момент. Я всегда могу быть спокоен. Теперь я называю это уверенностью.
Когда я полюбил себя, я перестал тратить свое время и прекратил мечтать о будущих грандиозных проектах. Сегодня я делаю то, что доставляет мне радость, что я люблю делать, что радует мое сердце, и я это делаю в своем ритме. Сегодня я называю это простотой.
Когда я полюбил себя, я освободился от всего, что приносит вред моему здоровью – пищи, людей, вещей, ситуаций, всего, что сбивает меня с пути. Сегодня я называю это любовь к самому себе.
Когда я полюбил себя, я перестал пытаться быть всегда правым, и с тех пор я реже неправ. Сегодня я понял, что это скромность.
Когда я полюбил себя, я прекратил жить прошлым и беспокоиться о будущем. Сегодня я живу сегодняшним днем, в котором все и происходит. Я зову это удовлетворением.
Когда я полюбил себя, я понял, что мой ум может беспокоить меня и даже сделать меня больным. Но когда я смог связать его с моим сердцем, он сразу стал моим ценным союзником. Сегодня я зову эту связь мудрость сердца.
Нам больше не нужно бояться споров, столкновений или каких-нибудь проблем с собой и другими. Даже звезды сталкиваются и из их столкновений рождаются новые миры. Сегодня я знаю, что это жизнь.